-
1 wytężać słuch
напрягать слухOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wytężać słuch
-
2 słuch
Ⅰ m (G słuchu) 1. sgt (zmysł) hearing- mieć dobry/zły/przytępiony słuch to have good/bad/impaired hearing- mieć słaby słuch to be hard of hearing- stracić słuch to lose one’s hearing- wysilać a. wytężać słuch to strain one’s ears2. sgt Muz. ear for music- nie mam słuchu I have no ear for music, I’m tone-deaf3. zw. pl Myślis. ear Ⅱ słuchy plt pot. rumours- słuchy chodzą, że dostałeś awans rumour has it that you’ve been promoted- doszły (do) nas słuchy o twoich zaręczynach we’ve heard rumours about your engagement- □ słuch absolutny Muz. absolute pitch■ powiedzieć komuś kilka słów do słuchu to give sb a piece of one’s mind- od tamtej pory słuch po nim/niej zaginął he/she was never heard of after that- zamienić się w słuch to be all ears- grać/śpiewać ze słuchu to play/sing by ear* * *-u; mzamieniać się (zamienić się perf) w słuch — pot to be all ears
* * *mi1. (= słyszenie) hearing; mieć słaby słuch be hard of hearing; stracić słuch lose one's hearing ability; wytężyć słuch strain one's ears; zamieniam się w słuch I'm all ears; słuch po nim zaginął he disappeared without trace, he wasn't heard of any more; powiedzieć komuś do słuchu give sb a piece of one's mind; send sb off l. away with a flea in their ear; give sb an earful; w zasięgu/poza zasięgiem słuchu within/out of earshot.2. muz. pitch; słuch muzyczny a good ear for music; słuch absolutny absolute l. perfect pitch; grać ze słuchu play by ear; nie mieć słuchu have a bad ear for music.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słuch
-
3 wytężać
impf ⇒ wytężyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(siły, słuch, wzrok) to strain* * *ipf.strain; ( siły) exert.ipf.exert o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytężać
-
4 wytężać
\wytężać wszystkie siły, by coś zrobić alle Kraft aufbieten [ lub zusammennehmen], um etw zu tunII. vr sich +akk anstrengen -
5 wytężać
-
6 u|cho
n 1. (N pl uszy, G pl uszu a. uszów) Anat. (narząd słuchu) ear- odstające/spiczaste uszy protruding/pointed ears- pies ze zwisającymi uszami a dog with floppy ears- głuchy na jedno/lewe ucho deaf in one ear/in the left ear- prawym uchem a. na prawe ucho słabiej słyszę (the hearing in) my right ear is not so good- wytargać kogoś za uszy to box sb’s ears- szeptać a. mówić komuś coś do ucha to whisper sth into sb’s ear- boli go/ją ucho he/she has an earache- odmroziłem sobie uszy my ears are frostbitten- przyłożył ucho do dziurki od klucza he put his ear to the keyhole- naciągnął a. nałożył czapkę głęboko/lekko na uszy he pulled his cap down over/just over his ears- zarumieniła się po uszy a. po czubki uszu her whole face turned red- zatykał uszy, by nie słyszeć ich wrzasków he plugged his ears so as not to hear their screaming2. sgt (słuch) ear- czujne/wprawne/wyczulone ucho a keen/trained/sensitive ear- dźwięki miłe dla ucha sounds that are easy on the ear- mieć muzykalne ucho to have an ear for music- on ma ucho do języków he has an ear for languages- złowił a. schwytał uchem lekki szmer his ear caught a faint rustle- masz dobre ucho, jeśli to usłyszałeś you must have good ears if you heard that3. zw. pl (N pl ucha a. uszy, G pl uszu a. uszów) (przy czapce) ear flap zw. pl 4. (N pl ucha a. uszy, G pl uch a. uszu a. uszów) (przy koszu, kubku, dzbanie) handle; (z tkaniny, sznura) loop- chwycił plecak za ucho he grabbed the rucksack by the loop5. (N pl ucha, G pl uch) (w igle) eye- ucho liny Żegl. eye- ucho środkowe Anat. middle ear- ucho wewnętrzne Anat inner ear- ucho zewnętrzne Anat. outer ear- być czyimś uchem i okiem książk. to be sb’s eyes and ears- brzęczeć komuś nad uszami to drone (on and on) at sb- dać ucha czemuś to listen to sth- dostać a. zobaczyć ucho od śledzia pot. to get damn all GB pot., to not get diddly-squat a. doodly-squat US- dotrzeć a. dojść do niepowołanych uszu to be heard by the wrong people- drażnić uszy to grate on one’s/sb’s ears- dzwoni mu/jej w uszach his/her ears a. eardrums are ringing- cisza aż w uszach dzwoni the silence is deafening- dźwięczeć komuś w uszach to ring in sb’s ears- kłaść coś komuś do uszu a. w uszy to drum a. hammer sth into sb- kłaść a. tulić uszy po sobie to put a. have one’s tail between one’s legs- mieć oczy i uszy otwarte to keep a. have one’s wits about one- mieć swoje za uszami to have a thing or two on one’s conscience- mieć usta od ucha do ucha to have a wide mouth- mam uszy pełne hałasu my ears ache from all the noise- miała uszy pełne muzyki the music played in her head- mówić coś komuś na ucho (w sekrecie) to tell sb sth in secret- nie wierzę a. nie chcę wierzyć własnym uszom I can’t believe my ears- obić się komuś o uszy to ring a bell with sb pot.- po uszy zakochany head over heels in love- po uszy w długach/w pracy up to one’s ears a. neck in debt/in work pot.- przejść a. przecisnąć się przez ucho igielne to pass through the eye of a needle- jego głos świdrował w uszach he had a piercing voice- rozdzierające uszy odgłosy wybuchów ear-splitting detonations- puszczać coś mimo uszu to turn a deaf ear to sth- słuchać czegoś a. chłonąć coś chciwym uchem to listen avidly to sth- słuchać jednym uchem (a drugim wypuszczać) to listen with only half an ear- słyszeć coś na własne uszy to hear sth with one’s own ears- spać na oba uszy przest. to sleep like a log a. top- choćbyś stawał na uszach, i tak jej nie przekonasz you’ll never manage to convince her- strzyc uszami a. uchem to prick up a. cock one’s ears- nie mówmy o tym teraz, bo sąsiadka strzyże/inni strzygą uszami a. uchem we’d better not talk about it now as the neighbour’s/the others’ ears are flapping pot.- uśmiechać się od ucha do ucha to smile a. grin from ear to ear- wpadać w ucho [melodia, piosenka] to be catchy- wpadające w ucho melodie/powiedzonka catchy tunes/sayings- zamykać a. zatykać uszy na coś to close a. shut one’s ears to sth- zobaczę/zobaczy prędzej a. raczej swoje ucho, aniżeli… there’s more chance of finding Elvis on the moon than there is of… pot.- uczciwszy uszy przest. (if you’ll) pardon a. excuse the expression- klął, aż wszystkim uszy więdły his swearing made everyone’s ears burn- jadł a. wcinał, aż mu się uszy trzęsły pot. he ate ravenously- zajadali obiad/kanapki, aż im się uszy trzęsły they scoffed their dinner/sandwiches GB pot., they scarfed down their dinner/sandwiches US pot.- wlatywać a. wchodzić jednym uchem, a drugim wylatywać a. wychodzić to go in (at) one ear and out (at) the other- uszy bolą słuchać it assaults the ears, it’s painful to listen toThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u|cho
-
7 wytęż|yć
pf — wytęż|ać impf Ⅰ vt wytężyć wzrok to look hard- wytężyć słuch to prick up one’s ears- wytężyć wszystkie siły to summon up one’s strength- wytężyć umysł to rack one’s brainⅡ wytężyć się — wytężać się (wysilać się) to exert oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytęż|yć
-
8 wytężyć
См. также в других словарях:
słuch — m III, D. u; lm M. y 1. blm «zmysł odbierający wrażenia dźwiękowe, działające na receptory w ślimaku ucha wewnętrznego; zdolność słyszenia; słyszenie» Przytępiony, słaby słuch. Mieć dobry, ostry słuch. Stracić słuch. Wysilać, wytężać słuch. ◊… … Słownik języka polskiego
wytężać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wytężaćam, wytężaća, wytężaćają, wytężaćany {{/stl 8}}– wytężyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wytężaćżę, wytężaćży, wytężaćżony {{/stl 8}}{{stl 7}} o zmysłach, sile itp.: wysilać, wzmagać, skupiać : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytężać — ndk I, wytężaćam, wytężaćasz, wytężaćają, wytężaćaj, wytężaćał, wytężaćany wytężyć dk VIb, wytężaćżę, wytężaćżysz, wytężaćtęż, wytężaćżył, wytężaćżony «wysilać, skupiać, wzmagać coś (zwykle zmysły, siły, władze umysłowe)» Wytężyć wzrok, słuch.… … Słownik języka polskiego
nadstawiać — ndk I, nadstawiaćam, nadstawiaćasz, nadstawiaćają, nadstawiaćaj, nadstawiaćał, nadstawiaćany nadstawić dk VIa, nadstawiaćwię, nadstawiaćwisz, nadstawiaćtaw, nadstawiaćwił, nadstawiaćwiony «wysuwać coś w jakimś kierunku, wystawiać na działanie… … Słownik języka polskiego
nadsłuchiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, nadsłuchiwaćchuję, nadsłuchiwaćchuje {{/stl 8}}{{stl 7}} usilnie słuchać, wytężać słuch; nasłuchiwać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Usłyszał szelest i zaczął nadsłuchiwać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nasłuchiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, nasłuchiwaćchuję, nasłuchiwaćchuje, nasłuchiwaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} wytężać słuch; starać się wyłowić coś słuchem, usłyszeć określone dźwięki, odgłosy itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nasłuchiwała, czy szelest za… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
natężać — ndk I, natężaćam, natężaćasz, natężaćają, natężaćaj, natężaćał, natężaćany natężyć dk VIb, natężaćżę, natężaćżysz, natężaćtęż, natężaćżył, natężaćżony «czynić intensywniejszym, mocniejszym; wzmacniać, potęgować, uintensywniać; wysilać, wytężać»… … Słownik języka polskiego
wysilać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wysilaćam, wysilaća, wysilaćają, wysilaćany {{/stl 8}}– wysilić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wysilaćlę, wysilaćli, wysilaćlony {{/stl 8}}{{stl 7}} mocno natężać, wytężać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wysilać wzrok,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień